Welcome to WW2 Rebuilder – Achievements WIP Guide
This Eng/Ger guide will tell you how to unlock those achievements in the game.
I am just starting to write them down so the guide isn’t yet complete. As i have the time, I will add more, including pictures, as i can. You can use the (Site)Search to find a specific achievement by entering CTRL+F. Then, type in a Keyword. This will take you out of scrolling through the entire site.
You may get an error message when trying to access this guide. This happens if I make changes. It’s a steam mechanism that checks guides for bad links, changes, etc. This usually takes only a few seconds. After a few seconds, reload the site (press F5 or right-mouse).
[Deutsch]
Alle Steam-Erfolge fur WW2 Rebuilder im Detail.
Habe die Anleitung gerade erst begonnen und sie ist somit noch nicht fertig/komplett. Ich fuge Stuck fur Stuck mehr hinzu, inkl. Bilder usw. (so wie meine Zeit es zula*st). Solltet ihr einen speziellen Erfolg suchen, benutzt die (Seiten-)Suche via STRG+F und gebt ein Stichwort ein, dann musst ihr nicht durch die ganze Seite scrollen.
Falls Ihr beim Aufruf dieser Seite eine Fehlermeldung erhaltet: das pa*siert manchmal wenn etwas geandert wurde. Ein Steam-Mechanismus kontrolliert die Anderungen auf bosartige Links, usw. Normalerweise dauert das nur ein paar Sekunden. Einfach die Seite nach ein paar Sekunden neuladen (F5 drucken, oder mit der rechten Maustaste).
General / Allgemein
Adorubble
Collect 1000 rubble
ENG – This is self-explanatory. You just need to collect 1000 units of rubble (not at once).
DEU – Selbsterklarend, sammelt 1000 Einheiten Schutt (insgesamt, nicht auf einmal).
Birds lover not
It all depends on you and the hammer
ENG – You can experiment with a hammer and a Birb.
DEU – Experimentiert ein bischen mit Eurem Hammer, und einem Vogel…
Avian flu killer
With a hammer, you can kill 20 birds
ENG – Well…
DEU – Nunja…
(ENG – Belfast offers a nice BpM2 (Birbs Per m2)-rate. You can always reload the map if you run out. Also Helpful – the “Hammerthrow-Upgrade”)
(DEU – In Belfast gibt es sehr viele Vogel, auf kleinem Raum. Sollten keine mehr da sein, einfach die Map neustarten. Auch sehr nutzlich – die “Hammerwurf-Verbesserung”).
Beaver
Collect 1000 pieces of wood
ENG – This is self-explanatory. You just need to collect 1000 units of wood (in sum, not at once).
DEU – Selbsterklarend, sammelt 1000 Einheiten Holz (insgesamt, nicht auf einmal).
Brickoholic
Collect 1000 bricks
ENG – Self-explanatory, just collect 1,000 bricks (in short, not at once).
DEU – Selbsterklarend, sammelt 1000 Ziegelsteine (insgesamt, nicht auf einmal).
“Chatter box”
Drive NPC crazy
ENG – This is a simple one: just talk to a npc and press F repeatedly. After a while, it should activate the achievement.
DEU – Ziemlich einfach: nervt einfach irgendeinen NPC, als gabe es kein morgen (sprecht mit ihm immer und immer wieder, mit der F-Taste, der Erfolg sollte irgendwann auslosen).
Grand master of Rebuilder!
All levels completed with five stars
ENG – Complete all tasks on each level. If you are missing any tasks, please refer to the Level-Sections section of this guide.
DEU – Schliesst alle Aufgaben der jeweiligen Level ab. Schaut in den einzelnen Level-Sektionen dieser Anleitung, falls Euch eine Aufgabe fehlt.
Make life easier
Spend 10 ability points
ENG – Self-explanatory. Spend 10 stars to upgrade.
DEU – Selbsterklarend. Gebt 10 Sterne fur “Verbesserungen” aus.
Mjolnir
Full upgrade Hammer tool
ENG – Self-explanatory. All three upgrades are available for purchase.
DEU – Selbsterklarend. Erwerbt alle drei Hammer-Verbesserungen.
Pros don’t fake
Mini-game: Defuse the first bomb
ENG – Successfully dearm a bomb (yourself).
DEU – Entscharft (selbst) eine Bombe.
Example / Beispiel – in Gimbert:
1. Flip the first switch / Legt den ersten Schalter um
2. Locate the Green Spot by moving the control knob left/right/mobilisiert den Drehregler bis zur Signal grun
3. Cut the cable/ durchtrennt die Kabel
4. Flip the next switch and repeat 2 & 3 / Legt den nachsten Schalter um und wiederholt 2 & 3
5. The same goes for the third switch. The bomb should be defused after that / Selbiges fur Den 3. Schalter. Danach sollte die Bombe entscharft sein.
Scrap mechanic
Collect 1000 metals
ENG – Self-explanatory, just gather 1000 units of metal (in short, not at once).
DEU – Selbsterklarend, sammelt 1000 Einheiten Metall (insgesamt, nicht auf einmal)
01. Bibury (Tutorial).
Collector Mastercla*s
All rubble from Bibury barn must be collected
ENG – Make sure you grab everything. It doesn’t always trigger. Sometimes an item may be impossible to reach because it has flipped through the ground or is blocked by debris. You can fix 99 percent of these cases with the shovel. This works on all maps, not just in Bibury.
DEU – Stellt sicher, da*s ihr alles aufhebt. Wenn der Erfolg nicht klappt: es kann hin und wieder pa*sieren, da*s Gegenstande sich drehen und durch den Boden fallen, oder da*s Trummer sie unerreichbar machen. 99% dieser Falle la*sen sich prima mit der Schaufel losen (Nicht nur in Bibury, das funktioniert generell auf allen Karten).
Master of Bibury
Finish the Bibury with 5 stars
ENG – Complete all Tasks. There are no hidden tasks.
DEU – Einfach alle Aufgaben erledigen. Es gibt dort keine versteckten Aufgaben.
This hammer is the beginning of the story
Break rubble for your first time
ENG – This is self-explanatory. You’ll see it automatically when you start to play
DEU – Selbsterklarend, ihr bekommt den Erfolg automatisch, sobald ihr anfangt zu spielen
02. Gimbert
Bunsen apprentice
All the train wagons at Gimbert Station should be removed
ENG – Disa*semble all train vehicles. Also counts the one that fell from the rails to the ditch.
DEU – Zerlegt alle Waggons. Der Entgleiste im Graben zahlt auch dazu.
Master of Gimbert
Finish the Gimbert with 5 stars
ENG – All Tasks (as shown in Journal, when completed):
DEU – Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number | English | Deutsch |
---|---|---|
01. | Clean up the area | Saubere den Bereich |
02. | Decorate the area Minimum 6x Light, 6x Table, and 6x Seat &/or Table 4x Vegetation) | Dekoriere den Bereich (Minimum: 6x Licht, 6x Sitz &Tisch. 4x Vegetation) |
03. | Clear the tracks | Raume die Gleise |
04. | Fix the station wall | Befestige die Wand des Bahnhofs |
05. | Clean the wall | Saubere die Wand |
06. | Get rid of the gutters | Repariere die Dachrinnen |
07. | New canopy to be built | Baue ein neues Vordach |
08. | Call the headquarter | Rufe das Hauptquartier an |
09. | Fix the roof of the station | Befestige das Dach der Station |
10. | Fix the staircase to the tower | Befestige die Treppe des Turms |
11. | Find the bomb | Finde die Bombe |
12. | Take out the damaged tracks | Beseitige die beschadigten Gleise |
13. | Install new tracks | installiere neue Gleise |
Secrets of Gimbert
Discover all secrets about Gimbert
1. Cargo manifest / Ladungsverzeichnis
ENG –Below is the derailed wagon
DEU –Unter dem entgleisten Waggon
2. Coffin Ticket #2 / Sargfahrkarte #2
ENG –Lower Room in Tower, Below the Boxes
DEU –Unterer Raum im Turm, unter den Kisten
3. Evacuation poster #1 / Evakuierungsplakat #1
ENG –O Between tower & building with repairable roofing, a wall (clean).
DEU –An der Wand (reinigen), zwischen Turm & dem Gebaude mit defektem Dach
4. Evacuation poster #2 / Evakuierungsplakat #2
ENG –On wall (clean), near the construction site on the second platform
DEU –An der Wand (reinigen), nahe der Baustelle auf dem zweiten Bahnsteig
5. Brief Mami and Papi / Letter to Mummy & Daddy
ENG –O On the ledge, under the main-station canopy (use scaffolding).
DEU –Auf dem Fensterbrett, auf dem Vordach der Station (benutzt das Gerust)
6. Letter to Children / Brief an die Kinder
ENG –Below is the Locomotive, front and right sides
DEU –Unter der Lok, vorne, rechte Seite
7. Brief an Vater / Letter to Father
ENG –O An pillar, near the start, below the pipe that leads to the bomb
DEU –An der Stutze, nahe des Starts, unter der Rohre die zur Bombe fuhrt
8. Soham Disaster article / Artikel zur Soham-Katastrophe
ENG –O Table, Upper Room in Tower
DEU –Auf dem Tisch, oberer Raum im Turm
22A21119404If you are only interested in Collectibles, please refer to unknxwn’s Guide. I have broken them down to their respective achievements:
DEU –Falls ihr nur alle Sammelgegenstande sucht, probiert die Anleitung von unknxwm’s, da ich alles uber die jeweiligen Erfolge verteile
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2919840052 – [steamcommunity.com]
03. London Station Nekropolis / London Necropolis
Apex predator
Clear the first ruin
ENG –Self-explanatory. It should trigger once you have removed all debris from the building. If it is not, it will unlock in London City.
DEU –Selbsterklarend. Sollte ausgelost werden, sobald ihr das zerstorte Gebaude beseitigt habt (soweit ich mich erinnere, falls nicht, dann spatestens in der Londoner Innenstadt).
Building is my pa*sion
The first building should be built
ENG –Self-explanatory. It should trigger once you have completed the first construction. (Not sure if it works with both options – i’ve selected the building).
DEU –Selbsterklarend. Sollte auslosen, sobald ihr die erste Konstruktion fertig gestellt habt (bin nicht sicher, ob beide Auswahlmoglichkeiten zahlen – ich hab das Gebaude gewahlt).
Master of Necropolis
Finish the Necropolis with 5 stars
ENG – All Tasks (as shown in Journal, when completed):
DEU – Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number | English | Deutsch |
---|---|---|
01. | Clean up the area | Saubere den Bereich |
02. | Decorate the area (Minimum 10x Seat & Table, 5x Small Item, 4x Statues | Dekoriere den Bereich (Minimum: 10x Sitz & Tisch, 5x Kleine Gegenstande, 4x Statuen) |
03. | Fill the hole in a wall | Fulle das Loch in der Wand |
04. | Renovate the chapel | Renoviere die Kapelle |
05. | Fix the gla*s roof | Repariere das Glasdach |
06. | Place the bridge in order | Mache die Brucke funktionsfahig |
07. | Clear the overpa*s | Raume die Brucke |
08. | Repair the steam engine (can also be lifted). | Repariere die Dampflok (kann hochgefahren werden) |
09. | Demolish the wrecked building | Reisse das zerstorte Gebaude ab |
10. | Clean the wall (the brickwall between the containers and the platform). | Saubere die Wand (die Ziegelwand, zwischen den Containern und dem Bahnsteig) |
11. | Rebuild Platform Office (in my video, may differ if you choose another construction) | Baue das Bahnsteigburo wieder auf (in meinem Spielstand. Konnte variieren, je nach gewahlter Konstruktion) |
12. | Give the clerk the information of the deceased | Informiere den Sachbearbeiter uber die Daten des Verstorbenen |
13. | Hidden Task (in my game) may vary if your Collectibles haven’t been collected before you talk to the “clerk”. | Versteckte Aufgabe (in meinem Spielstand. Konnte variieren wenn man noch nicht alle Gegenstande gesammelt hat, bevor man mit der Frau am Schalter spricht) |
“Sandvich”
Second breakfast
ENG –H Have a closer look at London Necropolis Bas*ment’s rats (the room with the containers/coffins). One is different from the others (after the last patch it seems that it’s following the player). Click on the head.
DEU –Schaut Euch die Ratten im Erdgeschoss genauer an (zu finden Im Raum/Gang mit den ersten Containern bzw. den Sargen). Eine Ratte sieht anders aus, als alle anderen (Seit dem letzten Patch, folgt sie scheinbar dem Spieler). Klickt auf den Kopf.
Secrets of Necropolis
Discover all secrets of Necropolis
1. Burial Records / Archiv der Bestattungen
ENG –On Table in chapel-backroom (see the next achievement for key).
DEU –Auf dem Tisch, im Hinterzimmer der Kapelle (Siehe nachsten Erfolg fur den Schlussel).
2. Coffin Ticket / Sargfahrkarte
ENG –O On the platform’s last window-ledge, in the Waiting-Room.
DEU –Auf dem letzten Fensterbrett des Warteraums, am Bahnsteig.
3. Note on the Coffin Order Form / Hinweis auf dem Sargbestellformular
4. Crown Proaganda poster 1 (/ Propagandaposter 1)
ENG –Both Collectors are at the end the first hallway. One at the gate, one on the right wall.
DEU –Beide Sammelgegenstande befinden sich am Ende des ersten Gangs. Einer vor der Tur, der andere an der rechten Wand.
5. Crown Proaganda poster 2 (/ Propagandaposter 2)
ENG –O On the wall at the end the second, upper hallway. Just in front of the containers.
DEU –An der Wand am Ende des zweiten, oberen Gangs. Direkt gegenuber der Container.
6. Crown Proaganda poster #3 – / Propagandaposter #3 –
ENG –O Between the Locomotives.
DEU –An der Ziegelwand (reinigen), zwischen beiden Loks.
7. Flyer for Necropolis Company / Flugblatt der Necropolis Company
ENG –O On the ground, near the main-door to the chapel.
DEU –Auf dem Boden, direkt neben der Kapellentur.
8. Post Mortem Letter / Nachtraglicher Brief
ENG –In a coffin, just behind the second Locomotive, and the waggon that must be dismantled.
DEU –Im Sarg, gleich hinter der zweiten Lok und dem zu zerlegenden Waggon.
Spare keys
Open the backroom of the chapel
ENG – Take the key (located in bas*ment, in a locker near to the Audiotape), and use it to open the backdoor of the chapel.
DEU – Sammelt den Schlussel ein (zu finden im Ergeschoss, auf dem Spind nahe des Tonbands) und offnet die hintere Tur in der Kapelle.
04. London City / Londoner Innenstadt
Heavy machine enjoyer
Use a buldozer to clean up a damaged building
Master of Cruisin
Take your first ride in a vehicle
Master of London
Finish the London with 5 stars
“Miley”
Use big balls
ENG –Dempower a crane to demolish a building, while the wrecking balls are attached. This should work on any map with a crane, wrecking ball, and a destructible building. But this map is the first to have all of that.
DEU –Zerstort ein Gebaude mit dem Kran, wahrend die Abrissbirne angebracht ist. Sollte theoretisch auch auf jeder anderen Map mit Kran, Abrissbirne und zerstorbarem Gebaude funktionieren. Diese Map ist die Erste, auf der all das zur Verfugung steht.
Rubble overdose
Choose the resources from the wheelbarrow
Secrets of London
Discover all the secrets of London
This is my design.
Decorate the city
“Worst plumber ever”
Too early to fill the hole
ENG –DDon’t do anything in the hole with the crashed Omnibus. Move the omnibus out/away, then jump on the bulldozer and push all the scrap around to the hole. (The important thing is not to fix the waterpipe). This will not earn you 5 stars. Because the Task around the pipe will fail. I suggest that you complete this Achievement first, at the beginning of the map, and then restart it (if you want everything in one playthru).
DEU –Erledigt nicht die Aufgabe in dem Loch mit dem Omnibus. Entfernt nur den Bus, steigt auf den Bulldozer und schuttet samtlichen Schutt der um das Loch liegt in das Loch hinein (das Wichtige ist, da*s Wa*serrohr nicht zu reparieren). Seid Euch bewusst, da*s ihr nach diesem Erfolg keine 5 Sterne mehr erreichen konnt, da die Aufgabe mit dem Rohr fehlschlagt. Daher wurde ich raten, erledigt den Erfolg gleich zu Beginn und startet die Karte dann gleich neu (wenn ihr alles in einem Durchgang erledigen wollt).
05. RAF Lympne / Lympne RAF–Basis
Ace of repair
Fix the Spitfire
Master of Lympne
Finish the Lympne by achieving 5 stars
Meet rookie
Talk to the missing soldier
Secrets of Lympne
Learn all about Lympne
Secrets of the Reich
Find out the truth about the mansion
06. Belfast Shipyard / Belfaster Schiffswerft
Destroyer the U-Boat Hunter
Repair the submarine
Espresso Tycoon
William loves coffee
Master of Belfast
Finish the Belfast with 5 stars
“Save 4 turtles”
Find the turtles
ENG –The turtles can be found in the drydock at Belfast. Once you have repaired the gate and removed any water, go down to the submarine to get to the gate. The Turtles can be found on the ground close to the gate. If I remember correctly, they are at the bow, starbord right.
DEU –Ihr findet die Schildkroten im Trockendock. Sobald ihr das Schleusentor repariert und das Wa*ser abgela*sen habt, steigt hinab und geht Richtung Bug des U-Bootes/Schleusentor. Die vier Schildkroten befinden sich auf dem Boden, in der Nahe des Tores (Steuerbordseite des U-Bootes / rechts).
Secrets of Belfast
Discover all the secrets of Belfast
Shredder’s revenge
The first time you use the shredder
Titanicland
Finish one lap in a handcar
07. Essen Steelworks / Essener Stahlwerk
“A lot to Essen”
It’s a pun…
ENG –F Find the hidden room/bunker at Essen Steelworks. It’s a hole with a ladder inside. It is located directly behind the construction site (the building that you can choose to construct), near the collectible (which is within the concrete-pipes). Fun Fact: Essen means “eat / meal” in german.
DEU –Sucht den verstecken Raum/Bunker. Der Eingang ist nur ein Loch im Boden, mit einer Leiter. Er befindet sich hinter der Baustelle (das Gebaude, welches ihr bauen konnt), in der Nahe des Sammelgegenstandes (liegt in den Betonrohren).
Heisenberg
Terminate stinky chemicals
Master of Essen
Finish the Essen with 5 stars
Secrets of Essen
Discover all the secrets of Essen
08. Hamburg: St. Nicholas Church / Hamburg: St. Nikolaus-Kirche
Holy man
Instruct others to build a pulpit
“A healthy body is a healthy mind.”
Eat an apple
ENG –A There is an apple on the Hamburg phone. Just to your right, on the wall, you will find the map. (In Front of the bridge that leads to the church). You can just eat it.
DEU –Es befindet sich ein Apfel, auf dem Telefon an der Wand, genau dort wo ihr startet. (Direkt rechts, vor der Brucke welche zur Kirche fuhrt). Einfach essen.
Master of Hamburg
Finish the Hamburg with 5 stars
Pirate engineer
Collect bricks from a boat by putting them on it
Secrets of Hamburg
Discover all the secrets of Hamburg
The Hunchback of Hamburg
Place the bell on the tower
09. Dunkirk Beach/Strand in Dunkirchen
Grande Roue
Repair ferris wheel
Guns and rubbles
Shot with an AA gun
Master of Dunkirk
Finish the Dunkirk with 5 stars
Secrets of Dunkirk
Discover all the secrets of Dunkirk
10. Poland (Sandbox).
ENG –Unfortunately, no (known) Achievements there
DEU –Leider keine (bekannten) Erfolge dort
11. Normandy / Normandie (Upcoming/Kommender DLC)
ENG –Unkown if there will be additional Achievements
DEU –Nicht bekannt, ob es dort Erfolge geben wird
12. Remagen Bridge / Brucke von Remagen (Upcoming/Kommender DLC)
ENG –Unkown if there will be additional Achievements
DEU –Nicht bekannt, ob es dort Erfolge geben wird
This is all about WW2 Rebuilder – Achievements WIP Guide; I hope you enjoy reading the Guide! If you feel like we should add more information or we forget/mistake, please let us know via commenting below, and thanks! See you soon!
- All WW2 Rebuilder Posts List
Leave a Reply